I don't know what that means.
They were always trying to coax their gods, discern their gods, predict their gods, understand their gods, bribe their gods. They hadn't a clue what their capricious god's plans were but that never stopped them from tying to cajole them.
If you cannot trust the plans of men then how can you do any planning at all?
First the line in hieroglyphs
Then the author's in-between bridge transliteration of sounds.
Then the grouping of that in red
Then the authors translation into English
Then what I find when I look up each little group.
All of that fairly fast.
And there's a lot of differences.
The author clears up some of the differences in notes.
He uses a sign that is seen only in this book. But I found a similar sign that represents the same sound. And he neglected a few signs, and a few letters, and added a few letters of his own, to mangle this thing into a brilliant translation. I'm dumbfounded they can do this with such coarse raw material. How can they know that a grouping is an enclitic particle? It blows my mind.
1 comment:
LOL
Consider the lilies of the field, they toil not, nor do they spin.
Post a Comment