Thursday, November 15, 2018

BBC language interpreter captures how British feel about Brexit

Some people are naturals at making sour facial expressions of distaste. You see this a lot, any tiny element of confusion comes across as smelling a skunk, and here at Metro.co.uk non-signing observers are riffing on what they see as gross out facial expressions where mere confusion and partial non-comprehension is intended. I suppose it's funny where you like to exaggerate problems with Brexit to massive destruction of everything that is holy and good.



I have no idea what this woman is saying. It's like she's a fer'ner on a fer'in land speaking her alien way, plucking Rs where required for comprehension and sticking them randomly elsewhere in spots they don't belong, substituting glottal stops for elemental consonants crucial for comprehension. It's weird.

Here's how to say Brexit in British sign. 



Got that? Apparently he's defining Brexit. And notice the facial expressions again. What's so distasteful about Brexit? Why make that face? The whole thing could be expressed with entirely pleasant facial expressions. So why the sourpuss? 

1 comment:

edutcher said...

Good thing Paul Lynde never signed.