Showing posts with label Everything sounds better in Italian. Show all posts
Showing posts with label Everything sounds better in Italian. Show all posts

Friday, August 28, 2020

Simple Spaghetti Sauce with veal


One pound of veal spiedini
six cloves of garlic
two large sweet onions
two cartons Pomi chopped tomatoes.
three table spoons of olive oil
three teaspoons of oregano

Mince the garlic and fry it in the oil. Thinly slice the onions and fry until translucent. Then add the veal. Now you can fry it up in strips as shown above or you can dice it. I like to fry it in the shape of a sliver dollar so I can put it in a sandwich. Brown it.

Then add the Pomi tomatoes and the oregeno. Siimmer on a low flame with a cover. Long time low flame that you check to see it doesn't dry out. Add a little water by sloshing it around the tomato carton to get the rest of good stuff.

After about 40 minutes it's ready to serve over a good spaghetti. Not Ronzoni. Add a little pecorino romanno.

Enjoy.

Friday, April 14, 2017

Flagellazione

The word "stauros" occurs 27 times in the Christian Greek Scriptures (the 'New Testament'). This word has been consistently translated in the New World Translation as "torture stake" and never as "cross". It is the implement on which Jesus Christ was affixed and executed. Also, another Greek word was used by the Bible writers "xylon", as the same implement of execution in regard to Jesus, which denotes, "wood, a piece of wood, anything made of wood..." At those places where "xylon" is used in connection with Jesus' execution the New World Translation has rendered it as "stake". Is there any justification for the New World Translation to do this with these Greek words? link

Saturday, December 24, 2016

Adoration Of The Shepherds

Caravaggio, "Adorazione dei Pastori"(1609)
Renowned for its artistic realism, Caravaggio's nativity depicts a humble birth, lit as if by a single candle. Caravaggio was revolutionary because he depicted with simplicity what others had glorified with glamour.

KLEM TV

Monday, October 19, 2015

KLEM FM*

Overheard at Lem's:
Trooper York said...
I paid for it out of my own pocket as people who get married should do. 
Weddings are very important in the Italian American culture. It is the one time you put your differences aside and celebrate as a family. 
Unlike the Irish who do that for funerals.
October 19, 2015 at 4:05 PM



My parents had that vinyl LP which is as old as me (1960); it's called Louis Prima Digs Keely Smith.  One of the songs, Zooma Zooma Baccala, amused me and my brother to no end growing up, but we had no clue what the song was really about. It's really the same song in the wedding scene from The Godfather:



The original lyrics aren't even in Italian; they're in a Sicilian (or Neopolitan) dialect. The wonders of the Internets led me to track down the meaning of the words to the Louis Prima song one night. I was very amused by what I found. I converted my inherited vinyl to digital and translated the lyrics in the first YouTube link.

The mezzogiorno polka song tells about a young woman choosing a man to be her husband. She is confused and asks her mother to decide. Her mother describes each man and his "job," giving her the same comical answer for each one, indicating for instance, that if you marry the butcher, he will "sausage" you; if you marry the carpenter, he will "hammer" you; if you marry the farmer, he will "plough" you.

Obviously, the song is one big double entendre. Here's the best translation that I found: link

In many ways, the 1960's and earlier times were not more innocent times--people just had better imaginations.
_____________________

*Originally posted as "Those Horny Italians" here