Thursday, September 19, 2019

¡No Pasaran!

Erik writes the left forcing Marianne Williamson to walk back her comment about the right being nicer to her than the left proves her point.

Except he phrases that as interrogative.

He quotes Jim Treacher describing the left as difficult.
Lefties are awful, especially to women. No insult is too cruel. No lie is too insane. Anything goes. Then lefties project their own behavior onto their political opponents, and congratulate themselves for condemning it. They're lunatics. Whereas conservatives, who don't agree with Williamson's policies at all, are decent to her because she seems like an okay person. They're able to separate the person from the politics.
Whatevs. That doesn't describe me accurately. I am awful.

More philosophizing at this link right here.


If you look up "no pasaran" in Google translate it will tell you it means "not pass."

But that "an" ending means 3rd person plural conjugation. And not just a regular present indicative type of third person. No, a special kind of 3rd person.

*adjusts tie* Ahem. *clears throat*

You see, Spanish specifies two types of past tenses by the way each verb in conjugated. For the most part the verbs follow the usual template except for the most used ones. because as with English those are the most likely to be f'd with by the most people and f-ery becomes codified into standard language. Crazy. I know. But that's language for you. That's being human.

English also has two types of past tenses. More than two, actually. But ours pretty much keep the verbs steady for the most part while adding helper verbs (as Spanish does too) to indicate if something started in the past and ended in the past, or started in the past and might possibly still be happening. Such as "I was married in 1978."

There is no indication whether or not you are still married.

Whereas when you say, "I had been married in 1978," fairly indicates that marriage ended.

Conjugate is a thing done with verbs in Spanish. Learning Spanish means learning to conjugate a couple thousand verbs.

The verb is "pasar" to pass.

Let's look a this verb. For the sake of clarification.

In the present indicative:

I pass =  paso
You (informal) pass = pasas
You, he, she (formal) pass = pasa
We pass = pasamos
You pass (that weird one somewhat formal) = pasáis
You, they  (regular) = pasan

In the preterite indicative, in English, the simple past:

I passed = pasé
You passed = pasaste
You, he, she passed = pasó
We passed = pasamos
You passed (the weird one) = pasasteis
you, they passed = pasaron

ding ding ding ding ding.

¡ You (they) did not pass!

The conjugation continues through several other forms. You'll have:
imperfect indicative
future indicative
periphrastic future indicative (future passive indicative)
conditional indicative
present progressive (ing ending in English)
past participle
present subjunctive
imperfect subjunctive
imperative
negative commands

That's what studying this language means; studying these verb conjugations and internalizing them. The better you get at this then the smarter you seem to Spanish speakers. They'll be all, "Wow, Man, that guy really knows his shit" just because you conjugate all those various permutations and use them properly with their helpers. All the vocabulary you pick up along the way is just gravy.

Conversely, when you do this conjugating poorly then you sound like a retard.

For example, every now and then you'll hear a native English speaker attempt to sound educated by adding all those helper verbs inappropriately and get totally cranked out of shape, because sometimes they really are actually doubled up, but rarely. "had had" and "have had"really are proper helper verbs for conjugations in English for something that started and definitely ended in the past, but people sometimes use this without knowing exactly why. It just sound educated to them. Like they speak ghetto and now they're talking to a reporter and they want to sound not-ghetto. And it backfires.

"I have had been walking down the street when I saw this guy who had have had been smoking a joint while having had been breaking that lock at the time I had have had my hands full or I would have had been able to use my cell phone and call the po-lease."

And you're all, ha ha ha, nobody says it like that.

No comments: